|
LOGIN |
|
Thread Tools | Search this Thread | Display Modes | Translate |
#11
|
|||
|
|||
Penso che con "why is my english" ("perchè è il mio inglese"), yatta in realtà volesse dire "come è il mio livello d'inglese". La frase, cercando di italianizzarla il meno possibile poteva invece essere costruita così: "Have I a good knowledge of english language? ("Ho una buona conoscenza della lingua inglese?"). Forse...
|
#12
|
|||
|
|||
Perfetto ... vi ringrazio tutti ... soprattutto Corvinus per le delucidazioni ... allora ... mi avete fatto nera ... tocca che ritorno a studiare ... se il mio professore mi leggesse ora ... avrei uno 3 sicuro ... mi riprometto di studiare ... ma tra il dire e il fare ... Non mastico l'inglese come si dice? Ciao grazie ancora un abbraccio Yatta
Per Sonnie: Saschi ti ha già risposto per il secondo punto ... mentre but to be learning volevo dire sto imparando ma a questo punto non so se questo scritto va bene ... Last edited by yatta : 01-27-2007 at 12:51 AM. |
#13
|
|||
|
|||
io so solo... kiss pack you see! .... scherzi a parte senza traduttori è dura... very dura
__________________
Prima di chiedere CERCA sul forum, nel 99,9999% dei casi il tuo argomento è già stato trattato e la tua domanda ha già una risposta! Schedule: Serie A - Premier league - Liga - Bundesliga - Lfp - Champions League - Uefa Cup - ecc. ecc. Link radio: Serie A e B su www.zibibbo**** |
#14
|
|||
|
|||
Quote:
Basterebbe un semplice I am learning Sulla traduzione di 'masticare una lingua' direi "dunno". Cioè BOOOOOOOOH! Credo che comunque esistano delle espressioni idiomatiche per esprimere quel concetto,non per forza legati con l'idea di masticare,solo che al momento mi sfuggono. Probabilmente dal traduttore di google verrebbe fuori una frase tipo : I don't chew the english |
#15
|
|||
|
|||
ahi, ahi.my good friends your english is nasty.
i think you should study a whole lot more. insomma, il vostro inglese e´veramente approssimativo e pieno di errori. nessuno, ripeto nessuno di voi ha formulato una frase senza storpii (ha ha). sono un italo americano nato in italia, quindi di lingua nostrana ma vissuto negli states, e laureato all´universita´ di william and mary in virginia. |
#16
|
|||
|
|||
Quote:
good morning mr Corso wellcome to our awesome forum of Coolstreaming I hope you enjoy your stay here and I hope my english is perfect see you, bye bye |
#17
|
|||
|
|||
Quote:
vedi, caro corso, qui tutti prima di scrivere hanno ammesso di non essere dei fenomeni in inglese, le sfumature di una lingua sono tante e, per chi non pratica è normale fare errori più o meno gravi. Di sicuro non è di stimolo il tuo (ha ha) che anzi potrebbe scoraggiare qualcuno...e questo non è certo gentile. Per capirci, se uno nato in italia ..e quindi di lingua nostrana scrive una frase 'dubbia' come 'frase senza storpii' , allora penso non ci sia bisogno di ridere se qualche italiano, che in america non ci ha messo piede, sbaglia qualche frase comunque ben venuto nel forum
__________________
Corvinus infondo me lo avevano detto: non volare troppo vicino al fuoco...ed ora sono riparabili le ali? |
#18
|
|||
|
|||
Quote:
Our way of speaking English might be nasty,as you presume,but not as nasty as your conceit or,at least as your fairplay. Nato e cresciuto in laguna e laureato in paludo Sant'Antonio. |
#19
|
|||
|
|||
Quote:
great as usual alma!!!!! take the floor, guy.
__________________
Corvinus infondo me lo avevano detto: non volare troppo vicino al fuoco...ed ora sono riparabili le ali? |
#20
|
|||
|
|||
visto che si parla di lingua inglese, ne approfitto per dare segnalare qualcosa che può aiutare il nostro 'nasty english'...
per i 'satellizzati', sui 26E si possono ricevere dei canali arabi con l'intero palinsesto in lingua inglese: MBC 2: 24 ore su 24 film in lingua originale MBC 4: 24 ore su 24 serie tv americane di ultima generazione e i grandi programmi della ABC e della CBS Dubay one: 24 ore su 24 film, serie tv e approfondimenti e news dalle migliori reti US americane per maggiori info, postate pure nella sezione sat
__________________
Corvinus infondo me lo avevano detto: non volare troppo vicino al fuoco...ed ora sono riparabili le ali? |
Thread Tools | Search this Thread |
Display Modes | |
|
|